Thou art Mighty – אַתְּ גְּדוֹלָה
in Notebook
Lastly changed at:
A poem of praise to my mother
כל אחת מכן גדולה, אמהות.
Enjoy my very first full Hebrew poem, God bless you all.
- לְאֹרֶךְ הַשָּׁנִים הַלָּלוּ מַה־גְּדוֹלָה וּמַה־אֹהֶבֶת אַתְּ אִמִּי׃
- הַלְּלוּ ה׳ אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר בָּרָא אֶת נְקֵבָה בְּצַלְמוֹ׃
- שֶׁאַתְּ אֲדָמָה וְאָדָם כִּי־אַתְּ חַיֵּי הַחַיִּים׃
- וּכְטֹהַר נַחַל עִם מֵימֵי הַחַיִּים׃
- אַתְּ מְרִימָה אֶת יַלְדוֹתַיִךְ מַעְלָה מָּעְלָה וִיבָרְכוּךְ יַלְדוֹתַיִךְ בְּקֶרֶת־שַׁחַר׃
- כְּעֵץ פֹּרֶה בְּגַן־עֵדֶן תַּעֲמֹד לֹא תַּכְזִיב לְעוֹלָם תְּנוּבָתֵךְ׃
- כַּמָּה קִוָּה גַּם־יְקַוֶּה לְבָבֵךְ וְאָמְרוּ בְּנוֹתַיִךְ הִנֵּה מַה־טּוֹבָה אִמָּא שֶׁלִּי׃
- וְכָל־רוֹאֵךְ עוֹד יֵדַע תַּכְלִית הַנָּשִׁים׃
- אַהֲבָה אֶת־שֶׁלָּךְ׃
- 歲月以來,我的母親,妳是何等偉大、又何等有愛;
- 稱頌(Hallelu)YHWH 神,我們那照祂自己形象創造女性的神。
- 妳是大地(’Adamah,紅土壤)又同完人(’Adam,亞當), 因妳是命中之生(Ḥayeh-haḤayim,生命的生命);
- 猶如清澈溪流, 伴隨孕育生命的水源。
- 妳將愛女們舉起,日升為高; 而她們將會在拂曉之地(未來[下一天]之地)讚美妳。
- 妳應如伊甸園(樂園)中結滿果實的樹一樣佇立[不倒], 永世不竭是妳的產出。
- 妳的心中有希望幾許,又要期望幾許[呢]? 妳的愛女們會說:「看哪、我的媽媽是怎樣的好。」
- 有見到妳的人都終會知曉女性(特質)的完成(目的)。
- Love yours. ([去]愛你[所擁有]的)